ページ

2021/02/21

「今夜、夕食に行かない?」の英語

丁寧にお願いする気持ちを込めて、相手を誘ったり、相手に頼んだりするのは、Would you~? でもいいですが、もうちょっと軽い感じの提案の仕方もあります。


  • What do you say to going out for dinner tonight?
    「今夜、夕食に行かない?」

誘い文句です。ナンパです。いえ、ナンパでなくても友人同士で普通に使います。

What do you say to ~ing? は、誘ったり、何かを提案するときに、「~はどうですか、どう思いますか」という表現です。

この say は think と同じ意味。to は前置詞なので、動詞に -ing を付けた動名詞か名詞が後に続きます。

無理に to を付けなくても、意図が伝わる状況であれば、What do you say? だけでも構いません。脈絡なくそんなこと言われたら、「は?」となっちゃうけど😓

say の後に to でなく、What do you say we go for a walk?(散歩にいきませんか)と、文節が来ることもあります。

もっと短くして、What do you say to a walk? のほうがすっきりしてますね。


イングリッシュパーラー - 英語とTOEICとサステナブルなハッピーライフ